Description

One of the great classics of modern Spanish literature. Sheer descriptive magic. Time An exquisite bookrich, shimmering, truly incomparable. The New Yorker This enchanting dialogue, or is it a monologue, between a man and his burro has been translated with great skill and sympathy. Winthrop Sargeant In this translated Spanish classic, Juan Ramón Jiménez tells his burro Platero about their native Andalusian village of Moguer. Their dialogue creates an evanescent portrait of provincial Spainits streets, homes, animals, children, and eccentrics. With the pure-hearted, silent burro sometimes a witness, sometimes a participant, the routines of daily life take on a certain poignancy.

Additional information

Book-Author

Condition

Fair

Num Page

218

Publisher

Reviews

https://www.reddit.com/r/literature/comments/2suds3/platero_and_i_reviewed_by_j_m_coetzee_couldnt/